Example English - Japanese sentences tagged with '11 to 13 words'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of the rain, the audience at the concert was small.雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
He said he knew the famous actress, which was a lie.彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
We have two dogs. One is black and the other is white.家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.強い雨のため私はずぶ濡れになった。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
My friend saved the girl at the risk of his own life.私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
How many books do you think you have read so far?今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
My name is Robert, so they call me Bob for short.私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
I stayed in bed all day instead of going to work.仕事に行かず一日中寝ていた。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
By the way, would you like to come and see my mother?ところで、家に来て私の母に会いますか。
After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
We've had all kinds of weather over the past few days.ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
When he got to the station, the train had already left.彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
He was respected both as a teacher and as a man.彼は先生としても人間としても尊敬された。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
You should have told me that you wanted me to come alone.一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
That bridge across this river is the oldest in the town.この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
He showed me the camera which he had bought the day before.彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
When I was in Salem, I would often play tennis with John.セーレムにいるとき、私はよくジョンとテニスをしたものだ。
The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
According to TV news, there was a plane crash in India.テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
I will see to it that you meet her at the party.私はあなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
I bought this book at the bookstore in front of the station.この本は駅前の書店で買った。
You used to be able to see the church from here.かつてはここからあの教会が見えたものだ。
How long does it take from here to your house by bike?ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
Look at the boy and his dog that are coming this way.こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
I lost my passport. I'll have to get a new one.パスポートなくした。再発行しなくちゃ。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.あのレストランで食べるのはお薦めしません。料理がひどいのです。
If I had the money, I would make a trip around the world.もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
You may not believe this, but I don't drink at all.こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
When I entered his room, I found him reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
I make it a rule to brush my teeth after meals.食事の後はかならず歯を磨くことのしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License